Nolite te Bastardes Carborundorum

nolite te bastardes carborundorum

Dan flew intotown, I picked him up and we did lunch. His t-shirt and the title of this post both say in faux-Latin, “Don’t let the bastards grind you down.” A phrase that’s been around forever, but has recently received notoriety through Margaret Atwood’s Handmaid’s Tale. In an interview, she expressed amazement that people would get tattooed on their bodies a phrase that she learned as a joke, some fifty years ago. Speaking of tattoos, that’s a new one on his middle finger. It’s a hobo sign that mean “worth robbing”. When asked why, Dan explained that he would like to be someone worth robbing. Take note thieves, he is also seen happily holding up his new phone. The old one was cracked and dying.

2 thoughts on “Nolite te Bastardes Carborundorum

I Want to Hear What You Think, So Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s